Myriam Ait El Hara
Professional artist since 1995, I evolve every day towards new pictorial experiences to approach all techniques, from drawing and calligraphy to painting, installation and photography, I have exhibited in Algeria and all over the world (France, Spain, Germany, Syria, Tunisia, Morocco,…) through residencies of artistic productions, I have met international artists with whom I exchanged artistic and cultural experiences. My vision for life is enriched thanks to multiple exhibitions, residences, experimental workshops and meetings.
Artiste professionnelle depuis 1995, j´évolue chaque jour vers de nouvelles expériences picturales pour
approcher toutes les techniques, depuis le dessin et la calligraphie en passant par la peinture, l'installation
et la photographie, j´ai exposé en Algérie et un peu partout dans le monde (France, espagne, Allemagne,
Syrie, tunisie, maroc, …) les résidences de productions artistiques m´ont emmenée à côtoyer des artistes internationaux avec lesquels j´ai échangé des expériences artistiques et culturelles. ma vision pour la vie s’est enrichie grâce aux multiples expositions, résidences, ateliers expérimentaux et rencontres.
Artiste professionnelle depuis 1995, j´évolue chaque jour vers de nouvelles expériences picturales pour
approcher toutes les techniques, depuis le dessin et la calligraphie en passant par la peinture, l'installation
et la photographie, j´ai exposé en Algérie et un peu partout dans le monde (France, espagne, Allemagne,
Syrie, tunisie, maroc, …) les résidences de productions artistiques m´ont emmenée à côtoyer des artistes internationaux avec lesquels j´ai échangé des expériences artistiques et culturelles. ma vision pour la vie s’est enrichie grâce aux multiples expositions, résidences, ateliers expérimentaux et rencontres.
Myriam Ait El Hara, Le corp est un rêve, photograph,70,8 cm x 104,6 cm, 2015.
"The body is only a fleeting dream, made of condensed particles, until the day when it evaporates and becomes a rose tinted cloud, with soft showers of rain which bathe the arid lands; it becomes a pink offering, which dons fertility, and thus begins anew, the cycle of life."
|
"Le corps n'est qu'un rêve éphémère, fait de particules condensées, jusqu'au jours ou il s'évapore et deviens nuage et après rosé et pluie pour arroser des terres arides afin de les rendre fertiles, ainsi est le cycle de la vie."
|
Each of my works carries with it a large part of my history. These fragmented bodies, deconstructed then
reconstituted are the sum of all the materials that compose us. I use in my installations the magma of our existence, mixed with clay, water and air giving my subjects a transcendent impetus.
Chacune de mes oeuvres porte en elle une grande part de mon histoire. Ces corps morcelés, déconstruits puis
reconstitués sont la somme de toutes les matières qui nous composent. J´utilise dans mes installations le magma de notre existence, mêlé d´argile, d´eau et d´air donnant à mes sujets un élan transcendant.
reconstituted are the sum of all the materials that compose us. I use in my installations the magma of our existence, mixed with clay, water and air giving my subjects a transcendent impetus.
Chacune de mes oeuvres porte en elle une grande part de mon histoire. Ces corps morcelés, déconstruits puis
reconstitués sont la somme de toutes les matières qui nous composent. J´utilise dans mes installations le magma de notre existence, mêlé d´argile, d´eau et d´air donnant à mes sujets un élan transcendant.
My latest productions are an answer to all our fears, our apprehensions and our fears following the narcissistic wounds which modify our body diagram. It is my way of exorcising slices of life, of detaching myself from matter and widening the spectrum of my knowledge of mankind. My studies at the School of Fine Arts allow me to know the artist, his aspirations and his needs. My administrative function at the AARC Agency gives me easy access to this world of the arts that I rub shoulders with every day.
Mes dernières productions sont une réponse à toutes nos peurs, nos appréhensions et nos craintes suite aux blessures narcissiques qui modifient notre schéma corporel. C´est ma manière d´exorciser des tranches de vie, de me détacher de la matière et d´élargir le spectre de mes connaissances de l´Homme. Mes études à l´école des Beaux-arts me permettent de connaitre l´artiste, ses aspirations et ses besoins. Ma fonction administrative à l´Agence de l´Aarc me donne un accès facile à ce monde des arts que je côtoie chaque jour. |